Showing posts with label Work. Show all posts
Showing posts with label Work. Show all posts

Hard work never hurt anybody

black and white image man with cattle
French
Le travail n'a jamais déshonoré personne.
Translation: Work never dishonoured anyone.

German
Arbeit macht das Leben süß.
Translation: Work makes life sweet.




Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Translation: Hard work never hurt anybody.

Italian
Il mestiere non avvilisce l'uomo.
Translation: Work does not demean a man.

Romanian
Munca îl înnobilează pe om.
Translation: Work makes a man noble.

Spanish
El trabajo dignifica al hombre.
Translation: Work makes a man noble.


If you want a thing done right, do it yourself.

Western shores of Iceland
Bulgarian
На вълка вратът му е дебел, защото си върши работата сам.
Translation: The wolf has a thick neck, because he does his job on his own.

French
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
Translation: One is never as well served as he is served by himself.
Italian
Chi fa da sé, fa per tre.
Translation: He who works by himself does the work of three (people).

Every little makes a mickle. / Many a mickle makes a muckle.

Bulgarian
Капка по капка - вир става.
Translation: Drop by drop - a whole lake becomes.

Catalan
De mica en mica s'omple la pica i de gota en gota s'omple la bota.
Translation: Little by little you fill the sink and drop by drop you fill the barrel.

Romanian
Cu picătura se face ploaia.
Translation: It's the drop that makes the rain.

Yiddish
.אויף איין שלאָג פֿאַלט קיין בוים ניט אום
Translation: A tree doesn't fall with one blow.





Well begun, is half done.

Meaning
Starting properly ensures the speedy completion of a process. A – beginning is often blocked by one or more obstacles (potential barriers) the removal of which may ensure the smooth course of the process.

Source for meaning and proverbs: Paczolay, Gyula (1997). European Proverbs in 55 languages. DeProverbio.com. p. 228. ISBN 1-875943-44-7.

Albanian
Fillimi i mbarë është gjysma e punës.

Basque
Untsa habiatu den lana, erdi akabirik.
Translation: Well begun, is half done.

Catalan
Obra començada, mig acabada.
Translation: The work started, is half finished.

Czech
S chutí do toho a půl je hotovo.

Esperanto
Plej granda potenco kuŝas en la komenco.
Translation: The beginning is the most important.

Italian
Buon principio fa buon fine.
Translation: A good start makes a good end.

Karelian
Hyvä zavoduš — puloi dielua.

Korean
시작이 반이다
Transliteration: Shijaki banida.
Translation: Starting is half the task.

Lithuanian
Gera pradžia — pusė darbo.'

Maltese
Bidu tajjeb, nofs ix-xogħol.

Polish
Dobry początek - połowa roboty.

Romani
Lel the tacho pirrow, an' it's pars kaired.
Translation: He who starts well is in the middle of the work.

Slovak
Dobrý počiatok - polovica práce.

Slovenian
Dober pocitek je pol dela.

Turkish
İyi bașlamak yari btirmektir.



No one gets rich quickly if he is honest.

Icelandic Krona Coins, Wealth
© Proverbial Planet















Dutch
Wie rijk wil worden, komt in verzoeking.

Italian
Chi vuol arricchire in un anno, è impiccato in sei mesi.

Latin
Dives aut iniquus est, aut iniqui heres.

Polish
Bogaty rzadko sprawiedliwy albo sam, albo jego przodek.

Spanish
Quien en año quiere ser rico, al medio le ahorcan.

Haste makes waste.

Arabic
العجله الندامه

Bulgarian
Бързата работа - срам за майстора.
Translation: Hasty work - shame for the craftsman.

Бързата кучка слепи ги ражда
Translation: The hasty bitch gives birth to blind puppies.


Chinese
心急吃不了热豆腐

German
Eile mit Weile.

Italian
La gatta frettolosa ha fatto i gattini ciechi.

Portuguese
A pressa é inimiga da perfeição.

Romanian
Graba strică treaba. / Grăbește-te încet!

Russian
Поспеши́шь – люде́й насмеши́шь.

Turkish
Acele işe şeytan karışır.

Quick at meat, quick at work.

Czech 
Jak  jidlu, tak i k dílu.

French
Celui que est lent à manger est lent à travailler.

German
Hurtig zum Imbib, hurtog zur Arbeit.

Polish
Jaki do jedzenia, taki do roboty.

You cannot make bricks without straw.

Romanian
Din cenuşă albă nu se face turtă. / Din orice lemn nu se face bucium.

Russian
Без веретена пряжи не спрядешь. / Без косы и сена не накосишь.


A bad workman blames his tools.

Polish
Złej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.

Russian
Не земля плоха, а сеятель плох.

Spanish
El mal escribano le echa la culpa a la pluma.

Cobblers' children are worst shod.

Basque 
Arotzaren extean keŕena zurez.
Translation: The craftsman has a bad roof.

Dutch
De baas woordt altijdt het slechtst bedient. 

Italian
In casa di calzolaio non si hanno scarpe.

German
Der schuster has die slechsten schue.

Polish
Swecz bez butow chodzi.

Portuguese
En casa de ferreiro o pior apeiro.

Romanian
Cizmarul umblă cu papucii rupţi.

Spanish
En casa del herrero, chuchillo de palo.

New brooms sweep clean.

Dutch
Nieuwe bezems vegen schoon.

French
Ferveur de novice ne dure pas.

German
Neue Besen kehren gut.

Italian 
Granata nuova scopa bene tre giorni.

Latin
Pulverulenta novis bene verritur area scopis.

Polish
Nowa miotla dobrze zamiata.

Portuguese
Vassoura nova varre sempre bem.

Spanish
Alcalda del mes de enero.

If you want something done, do it yourself.

French
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.

Italian
Chi fa da sé, fa per tre.

A good beginning makes a good ending.

Albanian
Fillimi i mbarë është gjysma e punës.

Basque
Untsa habiatu den lana, erdi akabirik.

Italian
Buon principio fa buon fine.

Dutch
Goed begin, goed einde.

Russian
Лиха́ беда́ нача́ло.